История Репертуар События сезонов Труппа За кулисами Наши проекты Театральные правила Наши спонсоры О нас пишут Зрительный зал и сцена Вакансии Важные ссылки Документы Репертуар на месяц Руководство театра Новости Контакты
Под колёсами антилюбви

Театр для детей и молодёжи соблазнился Мопассаном

Судя по последним премьерам, рязанские театры попали под единое – альковное – настроение. Несмотря на стремление каждого к неповторимой индивидуальности, общее театральное пространство диктует свои объединяющие законы. «Распутник» в Театральном товариществе «ПремьерА», «Опасные связи» в театре драмы и новый спектакль Театра на Соборной – «Милый друг». Антреприза соблазнилась Дидро и Шмиттом, драма – Шодерло де Лакло и Филатовым, театр для детей и молодёжи соблазнился Мопассаном. Но любителей «клубнички» просьба не беспокоиться. За игривыми названиями скрываются вполне целомудренные, хотя местами и намекающие спектакли: многословная мораль и салонная комедия в первом случае, язвительные рифмы во втором и хроника похождений парижского ловеласа и пройдохи – в третьем.

Уже одно только имя Ги де Мопассана на афишах театра для детей и молодёжи вызывает интерес. Но из всех произведений этого писателя, заслужившего себе славу мастера эротической прозы, театр выбирает роман-памфлет. Роман, где с такой обнажающей откровенностью выписаны все возможные человеческие пороки, да ещё без всякого возмездия, с максимально открытым финалом…

«Актуальный трагифарс» - так обозначает жанр постановки режиссёр спектакля, з.а.РФ, з.д.и.РФ Ольга Прищепова. И, действительно, пожалуй, именно в молодёжном театре сейчас самое время говорить о человеческой беспринципности, продажности и лицемерии.

С первых же нот спектакль погружает в парижскую атмосферу, вызывая в памяти музыку из легендарного фильма «Амели». Настроение спектакля создаёт и художник по костюмам Елена Фролина: строгие фраки, изящные дамские наряды, где всё продумано вплоть до зонтика и сумочек. Здесь всё кажется подлинным: даже газета (как же без неё мог обойтись спектакль про репортёра!) по-настоящему французская. Правда, не привезённая из Парижа, но созданная в театре специально к спектаклю, написана на французском языке и издана, пусть малым, но достаточным тиражом.

Петляющие улочки, яркая иллюминация Елисейских полей, тепло многолюдных кафешек – город любви выстраивается воображением зрителя как невидимая декорация, потому что сама сценография спектакля достаточно лаконична. Главным элементом художник-сценограф Олег Чернов делает две лестницы, изящные, лёгкие, хитро закрученные. Произвольно перемещаясь по сцене, они символично создают газетную редакцию, светскую гостиную, католический храм, дамский будуар – все те укромные местечки, где разыгрываются любовные, а точнее «антилюбовные» похождения главного героя Жоржа Дюруа.

Декорации довольно условные, но в самой идее лестницы заложена суть спектакля: вверх, как по лестнице, стремительно взлетает социальное положение Дюруа. Через чужих жён и чужие постели, через измены и интриги он бежит вверх, перепрыгивая через ступеньки. И с этой самой лестницы женщины падают ему в руки, буквально рисуя «грехопадение».

Из всех многочисленных тем, которые Мопассан поднимает в своём романе, в спектакле остаётся только тема «антилюбви». Получив место в разделе хроники газеты «Французская жизнь», Жорж Дюруа начинает отвоёвывать своё место под изменчивым парижским солнцем. Бывший унтер-офицер колониальных войск в Алжире, привыкший грабить и убивать, он не изменяет своим привычкам и «на гражданке»: взять то, что хочется, любым путём.

Актёр Илья Комаров создаёт образ продажного проходимца, ухватившего свою фортуну, говоря словами самого же Мопассана, благодаря «счастливой наружности и галантному обхождению». Элегантность, «пошловатая, бьющая в глаза, но всё же элегантность», завершает его образ, делая таким желанным для женских сердец. И он, не раздумывая, без тени сожаления, этим пользуется: вульгарная Рашель (Марина Шульц), озорная Клотильда де Марель (Анна Комарова), утончённая Мадлена Форестье (Татьяна Киселёва), неприступная, но всё равно капитулировавшая госпожа Вальтер (з.а.РФ Людмила Сорокина), наконец, кокетливая Сюзанна (Мария Фролова) – все они становятся лишь ступеньками, проходя по которым Дюруа поднимается наверх.

В атмосферу всеобщей продажности и развращённости вовлекаются все персонажи этого трагифарса: журналисты Шарль Форестье (Семён Богдан) и Норбер де Варен (Максим Докучаев), издатель газеты господин Вальтер (з.а.РФ Юрий Антонеев), депутат Ларош-Матье (Сергей Невидин). Даже высшие, казалось бы, силы земли и небес в лице комиссара полиции (Роман Пастухов) и священника (Виктор Шульц) оказываются не в состоянии остановить поток грязных интриг, оказываясь вовлечёнными в них или попросту бессильными.

Стихия спектакля скорее акробатическая, нежели драматическая (недаром к созданию постановки привлечён режиссёр по пластике Алексей Мицуро). Интрига развивается стремительно, чётко. Ритмический рисунок задаёт пластическая группа, которая кроме функциональной нагрузки по передвижению декораций выполняет и объединяющую роль, соединяя отрывочные мизансцены в единое динамичное целое. Вместо размеренного повествования зритель наблюдает спектакль-дайджест, где всё устремляется к главной финальной точке, которая по-настоящему эффектна.

Не стоит портить впечатление потенциальному зрителю, тем более что удивительную пластику Марии Фроловой и костюм, созданный Еленой Фролиной, всё равно словами не описать. Но предостеречь хочется – под свадебной юбкой невесты скрывается много интересного!..

Мопассан оставляет финал романа открытым, не наказывая никого, не воздавая по заслугам. В спектакле Театра на Соборной зло и грех также выглядят весьма обаятельными, если бы не финальная сцена, которая расставляет акценты. Пронзительный белый свет, как глаза, следящие за нами свыше, и пронзительное одиночество, в котором остаётся Жорж Дюруа, человек, который следовал одному желанию в жизни – «урвать немножко любви».

10 декабря 2009 г. «Новая газета»    Автор: Вера Новикова